García Lorca
poesia di Federico García Lorca
|
«... E io ti davo baci
Senza rendermi conto
Che non ti dicevo:
“Oh labbra di Ciliegia!”
Che gran romantica
Eri! ...»
|

|
«... Y yo te daba besos
Sin darme cuenta
De que no te decìa:
“İOh labios de Cereza!
İQué gran romántica
Eras! ...» |
CANCIÓN
Y yo te daba besos
Sin darme cuenta
De que no te decía:
“İOh labios de Cereza!
İQué gran romántica
Eras!
Bebías vinagre a escondidas
de la abuela.
Te pusiste como una
Celinda de primavera.
Y yo estaba enamorado
De otra. ¿No ves qué pena?
De otra que estaba escribiendo
Un nombre sobre la arena
(de POEMAS SUELTOS)
Rivista Cuadernos de Ágora, nº 21-22, Madrid, 1957
Foto Federico García Lorca

TRADUZIONE Y yo te daba besos di Federico García Lorca
E io ti davo baci
Senza rendermi conto
Che non ti dicevo:
“Oh labbra di Ciliegia!”
Che gran romantica
Eri!
Bevevi aceto di nascosto
Della nonna.
Sei diventata come un
Fior d’angelo primaverile.
E io ero innamorato
Di un’altra. Non vedi che dolore?
Di un’altra che andava scrivendo
Un nome sulla sabbia.
(da POEMAS SUELTOS)
Sonetti dell'amore oscuro. Poesie d'amore e d'erotismo. INEDITI DELLA MATURITA' di Federico García Lorca
Torino, Einaudi, 2006, pp. 200-201.
tag: versi d'amore, poesie d'amore, lorca
Poesia suggerita da Alessandra R.
"